
International Colloquium on the Mexican Northeast and Texas
Coloquio Internacional del Noreste Mexicano y Texas
Established 2003 / Fundado 2003

Publicaciones/Scholarship

This study examines a recent shift in Mexican agriculture. After growing rapidly and surpassing one million sown hectares, cotton production went into decline following 1956. By 1993, barely 40,000 hectares were sown. Since then, it has begun to recover gradually. In addition to reviewing the repercussions of this decline, the text addresses the era of "new cotton"—the term used here to describe cotton production in the post-1993 period. The study also examines the prosperity of Chihuahua, a state that, since 2002, has emerged as the new national leader in this sector. Mennonite farmers played a crucial role in this boom.
Este trabajo estudia un cambio reciente de la agricultura mexicana. Luego de crecer velozmente y superar el millón de hectáreas sembradas, el algodón vino a menos después de 1956. En 1993 apenas se sembraron 40,000 hectáreas. Desde entonces comenzó a recuperarse de manera gradual. Además de revisar las repercusiones de esa caída, el texto aborda la época del nuevo algodón, como se llama aquí al algodón del periodo posterior a 1993. El trabajo también revisa la prosperidad de Chihuahua, entidad que desde 2002 se convirtió en la nueva potencia nacional del ramo. En este auge, los agricultores menonitas jugaron un papel crucial.

The analysis presented in this publication regarding the Mexican-American War approaches the subject from an angle distinct from the general histories published on this conflict; rather than focusing solely on the specific event known as the Battle of Monterrey, it seeks to understand the role played by local actors in relation to the Mexican and U.S. armies that occupied the city, viewing this as part of the process of regional formation within the context of a frontier and a nation-state still under construction.
El análisis que plantea esta publicación sobre la guerra México-Estados Unidos, parte desde un ángulo distinto a las historias generales que se han publicado sobre este conflicto, ya que no se enfoca únicamente sobre el acontecimiento definido como la Batalla de Monterrey, sino que busca comprender el papel desempeñado por los actores locales frente a los ejércitos mexicanos y norteamericanos que ocuparon la ciudad,como parte del proceso de la configuración regional en el marco de una frontera y un estado nacional en construcción.

Chicano Superhero in the early 20th century. Mexican Tejano families have been living in South Texas for hundreds of years. The completed railroad has brought another wave of Anglo settlers seeking new lands by any means necessary. Chonnie’s family has been murdered and Mexican Tejanos are being terrorized in the name of progress by a ruthless organization known as the Texas Rangers. What will Chonnie do? Who will he become?
Un superhéroe chicano a principios del siglo XX. Las familias mexicano-tejanas han habitado el sur de Texas desde hace cientos de años. La finalización del ferrocarril ha traído consigo una nueva oleada de colonos anglos que buscan nuevas tierras por cualquier medio necesario. La familia de Chonnie ha sido asesinada, y los mexicano-tejanos están siendo aterrorizados en nombre del progreso por una organización despiadada conocida como los Texas Rangers. ¿Qué hará Chonnie? ¿En quién se convertirá?

In the second volume of the adventures of El Rinche and the gang of heroes, the stakes have never been higher. It is 1911 and the Mexican Revolution rages south of the border. The tragedies of African Americans and Mexicano Tejanos clash with the introduction of a new villain that works to destroy communities of color across the country. This volume introduces new allies such as Aniceto Pizaña, Jovita Idar, Virginia Yeager, and Grant Johnson [the real Tonto].
En el segundo volumen de las aventuras de El Rinche y su banda de héroes, lo que está en juego nunca ha sido tan importante. Corre el año 1911 y la Revolución Mexicana se libra con furia al sur de la frontera. Las tragedias de los afroamericanos y de los mexicano-tejanos colisionan con la irrupción de un nuevo villano que trabaja para destruir a las comunidades de color en todo el país. Este volumen presenta a nuevos aliados, tales como Aniceto Pizaña, Jovita Idar, Virginia Yeager y Grant Johnson [el verdadero Tonto].

La Laguna became an agricultural production hub of growing national importance starting in 1870. In less than two decades, it evolved into the primary supplier of cotton for the domestic textile industry, as well as the nearly exclusive source of seeds for the production of oil, soap, glycerin, and other industrial derivatives.
La Laguna se convirtió en un espacio de producción agrícola de creciente importancia nacional a partir de 1870. En menos de dos décadas pasó a ser la proveedora fundamental de algodón que utilizaba la industria textil autóctona, y abastecedora casi exclusiva de la semilla para elaboración de aceite, jabones, glicerina y otros derivados industriales.

Over the past five years, I have focused on Reyes’s “Madrid period” (1914–1924), examining how a series of essays collectively offers a broader view of this formative stage in his intellectual and literary development. This perspective led me to reconsider not only Reyes’s work but also the evolution of the Latin American essay during this period, proposing a possible framework for its historical periodization, given the lack of a comprehensive history of the genre.
Durante los últimos cinco años, me he centrado en el «periodo madrileño» de Reyes (1914-1924), examinando cómo una serie de ensayos ofrece, en su conjunto, una visión más amplia de esta etapa formativa en su desarrollo intelectual y literario. Esta perspectiva me llevó a reconsiderar no solo la obra de Reyes, sino también la evolución del ensayo latinoamericano durante este periodo, proponiendo un posible marco para su periodización histórica, dada la ausencia de una historia exhaustiva del género.



This book stems from our commitment to highlight the contributions of women philosophers, driven by the vital question: Who shaped us? The result is this twelve-voice dialogue—a gathering of women from various corners of Latin America, united to converse on their theoretical, professional, and human formation from a platform of equality and candor. Conceived amidst the SARS-CoV-2 pandemic, our aim is to build a space open to new ideas, proposals, and identities within the field of philosophy.
Este es un libro que nace de nuestro compromiso por señalar las contribuciones de las filósofas a partir de la pregunta vital: ¿Quiénes nos formaron? Como resultado, se presenta este diálogo a doce voces; reunidas para dialogar, desde distintos lugares en América Latina, sobre nuestra formación teórica, profesional y humana desde una plataforma equitativa y franca. Concebido, en medio de la pandemia por SARS-CoV-2, queremos construir un espacio abierto a nuevas ideas, propuestas e identidades en la Filosofía.



Life in Nuevo Santander during the 18th century unfolded amidst great violence between the new settlers and the Amerindian population. Changes in the environment, in which the introduction of cattle ranching played a decisive role, are key elements for understanding this dark chapter of history. In this research, the author demonstrates that cattle ranching served as a primary factor, contributing to the conquest and colonization of the Gulf of Mexico and fostering the emergence of a new society. However, at the same time, it is shown that the introduction of cattle under the Nuevo Santander project destroyed another.
La vida en el Nuevo Santander, durante el siglo XVIII, transcurrió en medio de una gran violencia entre los nuevos colonos y la población amerindia. Los cambios en el hábitat, en los que la introducción de la ganadería tuvo una participación decisiva, constituyen elementos claves para entender este oscuro pasaje de la historia. En esta investigación, el autor llega a demostrar que la ganadería fungió como un factor de primer orden, el cual coadyuvó en la conquista y colonización del Seno Mexicano, propiciando el surgimiento de una
18 nueva sociedad, pero al mismo tiempo, se comprueba que la introducción del ganado, bajo el proyecto del Nuevo Santander, destruyó a otra.



This book constitutes David Jiménez’s essay on Martin Buber’s dialogical ethics. It analyzes the enduring relevance of the Jewish philosopher, as well as the pertinence of his anthropological and philosophical foundations for an increasingly dystopian future. The title contains a nod to the popular Netflix series *Unorthodox*.
Este libro constituye el ensayo de David Jiménez sobre la ética dialógica de Martin Buber. Se analiza la vigencia del filósofo judío, la pertinencia de sus fundamentos antropológicos y filosóficos para un futuro cada vez más distópico. En el título se hace un giño a la popular serie de Netflix Poco ortodoxa.



Saltillo, the capital city of Coahuila, a city with over four centuries of history, a metropolitan and industrial center, strengthens its development and enriches its identity as a northern city every day through high-quality cultural expressions, such as the book we are presenting and launching today from the city hall I preside over. "Saltillo, Imagen y Memoria: Postales de la Época de Oro, 1900-1914," authored by Dr. Carlos Recio Dávila, joins the project of historical and cultural publications from Saltillo. This work allows us to appreciate, in historical postcards, not only the gradual and meticulous fruit of the author's integration and study, but also a clear expression of our past in images through postcards that, by portraying distant moments, have become a source of pride for the present and future generations.
Saltillo, capital de Coahuila, ciudad con más de cuatro siglos de historia, centro metropolitano e industrial, fortalece su desarrollo y enriquece su identidad como ciudad norteña día a día a través de expresiones culturales de alta calidad, como el libro que hoy presentamos y lanzamos desde la alcaldía que presido. "Saltillo, Imagen y Memoria: Postales de la Época de Oro, 1900-1914", del Dr. Carlos Recio Dávila, se suma al proyecto de publicaciones histórico-culturales de Saltillo. Esta obra nos permite apreciar, en postales históricas, no solo el fruto gradual y meticuloso de la integración y el estudio del autor, sino también una clara expresión de nuestro pasado en imágenes a través de postales que, al retratar momentos lejanos, se han convertido en motivo de orgullo para las generaciones presentes y futuras.



Caritina Piña Montalvo personified the vital role played by Mexican women in the anarcho-syndicalist movement. Sonia Hernández tells the story of how Piña and other Mexicanas in the Gulf of Mexico region fought for labor rights both locally and abroad in service to the anarchist ideal of a worldwide community of workers. An international labor broker, Piña never left her native Tamaulipas. Yet she excelled in connecting groups in the United States and Mexico. Her story explains the conditions that led to anarcho-syndicalism's rise as a tool to achieve labor and gender equity. It also reveals how women's ideas and expressions of feminist beliefs informed their experiences as leaders in and members of the labor movement.
Caritina Piña Montalvo encarnó el papel fundamental que desempeñaron las mujeres mexicanas en el movimiento anarcosindicalista. Sonia Hernández narra la historia de cómo Piña y otras mexicanas de la región del Golfo de México lucharon por los derechos laborales, tanto a nivel local como en el extranjero, al servicio del ideal anarquista de una comunidad mundial de trabajadores. A pesar de actuar como intermediaria laboral internacional, Piña nunca abandonó su natal Tamaulipas; sin embargo, destacó por su capacidad para conectar a grupos de Estados Unidos y México. Su historia explica las condiciones que propiciaron el auge del anarcosindicalismo como herramienta para alcanzar la equidad laboral y de género. Asimismo, revela de qué manera las ideas de las mujeres —y la expresión de sus convicciones feministas— moldearon sus experiencias como líderes y miembros del movimiento obrero.



This book brings together a series of writings authored by friends, colleagues, and students of Jesús Ávila Ávila (1955–2021) with the aim of paying him a posthumous tribute, reflecting upon his historiographical and archival legacy, and highlighting some of the most significant moments of his career. The volume contains not only academic commentary and assessments but also heartfelt expressions of affection and admiration, as well as a selection of press clippings—all of which vividly demonstrate the profound mark that Ávila—nicknamed “the Last Lipan”—left upon the world during his life as the coordinator of the administrative and historical collections at the General Archive of the State of Nuevo León.
El presente libro reúne una serie de escritos elaborados por amigos, colegas y discípulos de Jesús Ávila Ávila (1955-2021) con el objeto de rendirle un homenaje póstumo, ponderando su legado historiográfico y archivístico, y destacando algunos de los momentos más importantes de su trayectoria. La obra contiene no solo comentarios y valoraciones académicas, sino también sentidas muestras de afecto y admiración, así como una selección de notas periodísticas, lo que hace patente la profunda huella que Ávila –apodado “el ultimo lipán”– dejó a su paso por la vida como coordinador de los acervos administrativos e históricos del Archivo General del Estado de Nuevo León.



This study is part of a broader investigation into the configuration of social relations in border territories between the two countries, as part of a research line, Border and Migration, of the consolidated academic group Social and Historical Studies of Northeastern Mexico, affiliated with the Faculty of Philosophy and Letters of the Autonomous University of Nuevo León. Of course, this work has assigned a substantial role to the space where discourses are generated, in this case, the city—the urban world of the mid-19th century—conceived here in a broad sense as a "heterogeneous sociocultural space, socially and historically produced by a network of relations, a complex materialization of social practices in constant change, and not without contradictions over time" (Bettin, 1982, p. 10). With this, this work aims to grasp the multiple characteristics of the scenarios configured by the tension/conflict dynamic that arises in the face of the presence of otherness, both old and new.
Este estudio forma parte de una investigación más amplia sobre la configuración de las relaciones sociales en territorios de frontera entre ambos países, como parte de una línea de investigación, Frontera y migración, del cuerpo académico consolidado Estudios Sociales e Históricos del Noreste de México, adscrito a la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Nuevo León. Desde luego, este trabajo ha asignado un rol sustantivo al espacio donde se generan los discursos, en este caso, la ciudad -el mundo urbano de mediados del siglo XIX-, concebida
aquí en sentido amplio como un "espacio sociocultural heterogéneo, social e históricamente producida por una red de relaciones, materialización compleja de prácticas sociales en constante cambio, y no exenta de contradicciones en el tiempo" (Bettin, 1982, p. 10).
Con ello este trabajo analiza las múltiples características de los escenarios configurados por el
binomio tensión/conflicto que se suscita ante las presencias de la otredad, tanto antiguas
como nuevas.



This book aims to recognize the career of historian Javier Rojas Sandoval, a pioneer in the study of Monterrey's working-class culture, whose work holds a special place in the historiography of northeastern Mexico. The writings gathered here highlight Rojas Sandoval's contributions to teaching as a professor at the Faculty of Philosophy and Letters of the Autonomous University of Nuevo León (UANL), as well as his historiographical work, an essential resource for those studying labor history and industrial heritage. Furthermore, thanks to the contributions of friends, colleagues, and students, the text offers a glimpse into the person behind the historian. The book also includes two interviews that explore different stages of his life.
El presente libro tiene por objeto reconocer la trayectoria del historiador Javier Rojas Sandoval, pionero en los estudios de la cultura obrera de Monterrey, cuya obra tiene un lugar especial en la historiografía del noreste. Los escritos aquí reunidos mencionan las contribuciones de Rojas Sandoval en el ámbito de la docencia como catedrático de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL, así como de su obra historiográfica, de consulta obligada para quienes estudian la historia obrera y el patrimonio industrial. Asimismo, gracias a la pluma de amigos, colegas y discípulos, el texto invita a conocer a la persona detrás del historiador. El libro también incluye dos entrevistas en las que se abordan distintas etapas de su vida.



The U.S.-Mexico border has earned an enduring reputation as a site of violence. During the past twenty years in particular, the drug wars—fueled by the international movement of narcotics and vast sums of money—have burned an abiding image of the border as a place of endemic danger into the consciousness of both countries. By the media, popular culture, and politicians, mayhem and brutality are often portrayed as the unavoidable birthright of this transnational space. Through multiple perspectives from both sides of the border, the collected essays in These Ragged Edges directly challenge that idea, arguing that rapidly changing conditions along the U.S.-Mexico border through the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries have powerfully shaped the ebb and flow of conflict within the region. By diving deeply into diverse types of violence, contributors dissect the roots and consequences of border violence across numerous eras, offering a transnational analysis of how and why violence has affected the lives of so many inhabitants on both sides of the border.
La frontera entre Estados Unidos y México se ha ganado una reputación arraigada como escenario de violencia. En particular, durante los últimos veinte años, las guerras contra el narcotráfico —alimentadas por el tráfico internacional de estupefacientes y enormes sumas de dinero— han grabado a fuego en la conciencia de ambos países la imagen de la frontera como un lugar de peligro endémico. Los medios de comunicación, la cultura popular y los políticos suelen presentar el caos y la brutalidad como algo inherente a este espacio transnacional. A través de múltiples perspectivas de ambos lados de la frontera, los ensayos recopilados en These Ragged Edges cuestionan directamente esta idea, argumentando que las condiciones cambiantes a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México durante los siglos XIX, XX y XXI han moldeado poderosamente el flujo y reflujo del conflicto en la región. Al profundizar en diversos tipos de violencia, los autores analizan las raíces y consecuencias de la violencia fronteriza a lo largo de numerosas épocas, ofreciendo un análisis transnacional de cómo y por qué la violencia ha afectado la vida de tantos habitantes a ambos lados de la frontera.



This book brings together a series of essays, documents, and reflections on the battle fought between Mexican and American military forces in Monterrey, Mexico, in 1846. In a way, it represents a restatement of how this military event has been understood by researchers. It encompasses multiple and diverse perspectives. Some come from academia, while others are narratives from ordinary citizens interested in investigating the process. However, the case transcends historiography and has a social impact. For decades, these events remained erased. What is narrated here is of interest to us as a representative case of the politics of memory; that is, how a nation-state, in its quest for legitimacy, forgets aspects that are incompatible with the image it seeks to project.
Este libro reúne una serie de ensayos, documentos y reflexiones en torno a la batalla sostenida entre fuerzas militares mexicanas y norteamericanas en Monterrey, México en 1846. De alguna manera, representa un saldo respecto a la forma en que tal evento militar ha sido concebido por los investigadores. Comprende miradas múltiples y plurales. Algunas de ellas provienen del ámbito académico y otras fuera de él, son narrativas de ciudadanos de a pie interesados por indagar el proceso. Sin embargo, el caso en cuestión rebasa lo historiográfico e impacta a nivel social.
Durante décadas esos acontecimientos permanecieron borrados. Lo narrado aquí, nos interesa como un caso representativo de la política de memoria, es decir como un estado nacional en su afán de legitimarse, olvida los aspectos que resultan incompatibles con la imagen que se pretende proyectar.



The historical record of the Rio Grande valley through much of the nineteenth century reveals well-documented violence fueled by racial hatred, national rivalries, lack of governmental authority, competition for resources, and an international border that offered refuge to lawless men. Less noted is the region's other everyday reality, one based on coexistence and cooperation among Mexicans, Anglo-Americans, and the Native Americans, African Americans, and Europeans who also inhabited the borderlands. War and Peace on the Rio Grande Frontier, 1830-1880 is a history of these parallel worlds focusing on a border that gave rise not only to violent conflict but also cooperation and economic and social advancement.
El registro histórico del valle del Río Grande durante gran parte del siglo XIX revela una violencia bien documentada, alimentada por el odio racial, las rivalidades nacionales, la falta de autoridad gubernamental, la competencia por los recursos y una frontera internacional que ofrecía refugio a hombres sin ley. Menos conocida es la otra realidad cotidiana de la región, basada en la coexistencia y la cooperación entre mexicanos, angloamericanos, indígenas, afroamericanos y europeos que también habitaban la zona fronteriza. Guerra y paz en la frontera del Río Grande, 1830-1880 es una historia de estos mundos paralelos que se centra en una frontera que dio origen no solo a conflictos violentos, sino también a la cooperación y al progreso económico y social.



Pervasive myths of European domination and indigenous submission in the Americas receive an overdue corrective in this far-reaching revisionary work. Despite initial upheavals caused by the European intrusion, Native people often thrived after contact, preserving their sovereignty, territory, and culture and shaping indigenous borderlands across the hemisphere. Borderlands, in this context, are spaces where diverse populations interact, cross-cultural exchanges are frequent and consequential, and no polity or community holds dominion. Within the indigenous borderlands of the Americas, as this volume shows, Native peoples exercised considerable power, often retaining control of the land, and remaining paramount agents of historical transformation after the European incursion. Conversely, European conquest and colonialism were typically slow and incomplete, as the newcomers struggled to assert their authority and implement policies designed to subjugate Native societies and change their beliefs and practices.
Los mitos generalizados de dominación europea y sumisión indígena en América reciben una corrección necesaria en esta obra de revisión de gran alcance. A pesar de las convulsiones iniciales causadas por la intrusión europea, los pueblos indígenas a menudo prosperaron tras el contacto, preservando su soberanía, territorio y cultura, y dando forma a las zonas fronterizas indígenas en todo el hemisferio. En este contexto, las zonas fronterizas son espacios donde interactúan diversas poblaciones, los intercambios interculturales son frecuentes y trascendentales, y ninguna entidad política o comunidad ejerce dominio. Dentro de las zonas fronterizas indígenas de América, como muestra este volumen, los pueblos indígenas ejercieron un poder considerable, a menudo conservando el control de la tierra y permaneciendo como agentes primordiales de la transformación histórica después de la incursión europea. Por el contrario, la conquista y el colonialismo europeos fueron generalmente lentos e incompletos, ya que los recién llegados lucharon por imponer su autoridad e implementar políticas diseñadas para subyugar a las sociedades indígenas y cambiar sus creencias y prácticas.



This book is a selection of papers presented at the event titled “National Colloquium on History and Literature: Conquest, Reform, and Revolution,” held virtually on May 6 and 7, 2020. It was organized at the initiative of the Interdisciplinary Studies Commission of the Nuevo León Society of History, Geography, and Statistics, chaired by Ludivina Cantú, who brought together various departments of the Autonomous University of Nuevo León (UANL): the Secretariat of Extension and Culture, the Faculty of Philosophy and Letters, the Academic Group for Interdisciplinary Historical Studies, the Academic Group for Literary Studies, the College of History, and the Center for Humanistic Studies, all of which joined as co-organizing institutions. We hope you enjoy these interdisciplinary perspectives.
Este libro es producto de una selección de ponencias presentadas en el evento titulado “Coloquio Nacional de Historia y Literatura: Conquista, Reforma y Revolución” realizado en forma virtual los días 6 y 7 de mayo de 2020. Fue realizado a iniciativa de la Comisión de Estudios Interdisciplinarios de la Sociedad Nuevo- leonesa de Historia, Geografía y Estadística presidida por Ludivina Cantú, quien se dio a la tarea de convocar diversas instancias de la UANL: Secretaría de Extensión y Cultura, Facultad de Filosofía y Letras, Cuerpo Académico Estudios Históricos Interdisciplinarios, Cuerpo Académico Estudios de la Literatura, Colegio de Historia y al Centro de Estudios Humanísticos, quienes se sumaron como instituciones coorganizadoras. Esperamos disfrutes estos acercamien- tos interdisciplinarios.



This book brings together the comments on 72 undergraduate, master's, and doctoral theses on historical topics presented at the Faculty of Philosophy and Letters of the UANL between 1981 and 2019. This catalog is published for the first time and should be updated periodically.
Este libro reúne los comentarios a 72 tesis de temática histórica de licenciatura, maestría y doctorado presentadas en la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL entre 1981 y 2019. Catálogo que se publica por primera vez y deberá actualizarse periódicamente.



"Los desahogos del exilio: exilio y legislación literaria en las memorias de Nemesio García Naranjo," is an essay that explores one of the most controversial aspects of the Mexican literary landscape: the politics of exclusion and marginalization from the literary canon. Through a critical reading of the memoirs, it describes the discursive strategies employed by García Naranjo during his conflict with various hegemonic agents in the cultural and political sphere of modern Mexico. It also critically examines narrative genres such as the opinion piece and their influence on the modernization of Mexican literature.
"Los desahogos del exilio: exilio y legislación literaria en las memorias de Nemesio García Naranjo," es un ensayo que explora uno de los aspectos más controvertidos del panorama literario mexicano: la política de exclusión y marginación del canon literario. Mediante una lectura crítica de las memorias, describe las estrategias discursivas empleadas por García Naranjo durante su conflicto con diversos agentes hegemónicos en la esfera cultural y política del México moderno. Asimismo, examina críticamente géneros narrativos como el artículo de opinión y su influencia en la modernización de la literatura mexicana.